domingo, noviembre 19

"destobogánico desconsuelo y sin arena"

Facundo Ruiz prepara un libro de poemas titulado "sobre eromas":

sobre próximos renglones

anuncio hueco escape
próximos renglones
avisto huracán miope
próximos renglones
atisbo trueno y carne
próximos renglones
apronto tinta y ducha
próximos renglones
apuro trazos toses
próximos renglones
apenas sepa pase
próximos renglones

Yo escribí lo siguiente para la contratapa:

A la voz de este libro le gustan las jergas. En los versos de "sobre eromas" hay ecos de habla urbana, sonidos de América y de España. A la voz de este libro le fascinan, entre otros, los versos de un poeta colombiano que en el siglo XIX quiso escribir la lengua usada por los marineros del río Magdalena... Esa marca imposible llevan los poemas de "sobre eromas". Parecen reinventar las formas de una lengua lejana con los sonidos de la actual; y en la distancia entre una y otra, surgen palabras deformes y una gramática incompleta. Sobre todo, surge el relieve de un murmullo indefinido:


"un silencio de lenguas cansadas
una coreografía de mandíbulas músicas
una cartografía de lenguas de arena
una topografía de salivas espesas

y una humedad de caderas de lengua
y una nocturna garganta con linternas
y una voz de huesos fríos
y un acento ardiente de carne
inmensa"

No hay comentarios.: