miércoles, septiembre 13

L3|\|9U4j3 /\/\áQU1|\|4

Encontré (acá) el haiku más fomoso de Basho. En japonés:

この道や 行く人なしに 秋の暮

En castellano (versión humana) dice:


Este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepúsculo.


Según BabelFish (versión máquina [japonés > inglés > castellano]), dice:


Sin este camino
y la persona que va
final de la caída.

No hay comentarios.: