sábado, septiembre 30

La vida posfordista

Esa semana el tiempo se aceleró. A pocos días de la última entrega, a punto de enviar el último de los archivos traducidos, corregidos sobre la marcha, leídos en sesiones maratónicas, las páginas de texto surgían y desaparecían de las pantallas de nuestras computadoras. Eran como imágenes de un video-clip. Nosotros, como artesanos expertos en explosivos, una patrulla de marines inmersos en un campo minado huyendo de una horda de salvajes. Las películas de Indiana Jones.
Con el Americano, parecía, se iniciaba una era de Pax Romana. Se lo vio al Chulo pasear por los pasillos y, con aire relajado, bromear sobre un descanso merecido para todos. La Dama emitía comentarios enigmáticos, que cifraban esperanzas en supuestos planes que torcerían el rumbo de la empresa. No había armonía, había algo mejor, la fantasía de un calmo desembarco en playas-paraíso. Todo se arreglaría.
La verdad, en todo caso, se hallaba almacenada en el cerebro del Americano. Al fin de cuentas, la Oficina no era más que la proyección material de los planes de éste, la avanzada sudamericana, la extensión lógica de la agencia de California. Por lo tanto, su llegada colocaba el futuro de la sede al filo de una decisión. Esa decisión era la que, postergada, habría de desembocar en el escenario de conflicto, el presente, ese tablero de operaciones en el que el Chulo y la Dama se enfrentaban, y en el que se jugaban cada fracción, real o imaginada, de esa, quizás ya mítica -para ellos-, Oficina. Eran, claro, víctimas del proceso. Eran efectos necesarios de las políticas de management del Americano. Eran sus creaciones, y por eso había viajado éste a Buenos Aires: temía que se le escaparan de las manos. Nada hubiera sido más peligroso. También él, en cierta forma, era una víctima de sus propios planes.
El dilema, entonces. La Dama o el Chulo, el lenguaje o la máquina.

あらゆる単語は、いつかに、ずっと新語である

------------------------------------------------------
"Todas las palabras fueron, alguna vez, un neologismo"
"Every word has been, at sometime, a neologism"
"Chaque mot fut un jour un néologisme"
-Jorge Luis Borges
------------------------------------------------------ *
*Me sumaron a una lista yahoo de traductores sudamericanos. Así firma Pat sus correos.

viernes, septiembre 29

Quote of the Day - Evita Peron - "When the rich think about the poor, they have poor ideas." *
* Gmail adorna tu vida ¿con frases peronistas?

Chilanga banda

Ya chole chango chilango
que chafa chamba te chutas
no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Tan choncho como una chinche,
más chueco que la fayuca,
con fusca y con cachiporra
te paso andar de guarura.

Mejor, yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava,
Chambeando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

sigue acá

Un poeta mexicano que ahora cantan los Café Tacuba. Jerga sudaca de la buena.

jueves, septiembre 28

Palermo

Camino por Avenida Santa Fe. En la puerta del banco HSBC, esquina Coronel Díaz, se ven chicos que pasan y señalan hacia arriba, al edificio de enfrente, donde vive Charly García. Los jueves a la tarde, se les suman los del grupo de oración que rezan Aves Marías con un megáfono.
Después de la crisis del 2001, cuando se confiscaron los ahorros, las protestas de los ahorristas tomaron la misma forma. Ese verano hubo una familia que llevó sus resposeras y una sombrilla al hall del banco, y llamó a los medios: la plata de sus vacaciones había quedado atrapada en el corralito dispuesto por el Gobierno. Los viejos del HSBC son la pesada del Opus local (son la vanguardia): hacen marchas de reclamo a Dios con los "Únicos, los mejores, los métodos piqueteros".
Eso ya se vió: el final del "Diamante grande como el Ritz" de Fitzgerald. El millonario que sube a la montaña y le ofrece a Dios una coima para que lo dejen en paz. Ese feeling de fin de los tiempos.

miércoles, septiembre 27


"Estoy hoy perplejo, como quien pensó y halló y olvidó.
Estoy hoy dividido entre la lealtad que debo
A la Tabaquería del otro lado de la calle, como cosa real por fuera,
Y a la sensación de que todo es sueño, como cosa real por dentro.
Fallé en todo.
Como no hice ningún propósito, tal vez todo fuese nada.
El aprendizaje que me dieron,
Descendí por la ventana trasera de la casa.
Fui al campo con grandes propósitos.
Pero allí sólo encontré yerbas y árboles,
Y cuando había gente era igual a la otra.
Me retiro de la ventana y me siento en una silla. ¿En qué he de
pensar?
¿Qué sé yo lo que seré, yo, que no sé lo que soy?
¿Ser lo que pienso? ¡Pienso ser tanta cosa!
¡Y hay tantos que piensan ser la misma cosa que no puede haber
tantos!
¿Genio? En este momento
Cien mil cerebros se piensan en sueños genios como yo,
Y la historia no señalará, ¿quién sabe? ni a uno,
No habrá sino un muladar para tantas futuras conquistas."


No, no creo en mí.
¡En todos los manicomios hay tantos locos deschavetados con
tantas certezas!
Yo, que no tengo ninguna certeza, ¿soy más cierto o menos cierto?
No, ni en mí...
¿En cuántas buhardillas y no buhardillas del mundo
No están en esta hora genios-para-sí-mismos soñando?
¿Cuántas aspiraciones altas y nobles y lúcidas—
Sí, verdaderamente altas y nobles y lúcidas—,
Y quién sabe si realizables,
¿Nunca verán la luz del sol real ni hallaran oídos de nadie?
El mundo es de quien nace para conquistarlo
Y no para quien sueña que puede conquistarlo, aunque tenga
razón.


He soñado más que Napoleón.
He abrazado contra el pecho hipotético más humanidades que
Cristo.
Hice filosofías en secreto que ningún Kant escribió.
Pero soy, y tal vez seré siempre, el de la buhardilla,
Aunque no viva en ella;
Seré siempre el que no nació para esto,
Seré siempre sólo el que tenía cualidades;
Seré siempre el que esperó que le abriesen la puerta al pie
de una pared sin puerta,
Y cantó la cantiga del Infinito en un gallinero,
Y escuchó la voz de Dios en un pozo cegado.
¿Creer en mí? No, ni en nada.
Que me derrame la Naturaleza sobre la cabeza ardiente
Su sol, su lluvia, el viento que me despeina,
Y lo demás que venga si viene o que tenga que venir, o que no
venga.
Esclavos cardíacos de las estrellas,
Conquistamos todo el mundo antes de levantarnos de la cama;
Pero nos despertamos y él es opaco,
Nos levantamos y es ajeno,
Salimos de casa y es la tierra entera,
Más el sistema solar y la Vía Láctea y lo Indefinido."

Tabaquería de Fernando Pessoa. Versión completa, acá.

martes, septiembre 26

¡Klingonrock!



Kosmic Horrör es una banda de rock integrada por klingons. En su página web pueden escucharse extractos de su música. Cantan en klingon, obvio.

lunes, septiembre 25

pagh, Seng bIQ'a'Hey SuvmeH nuHmey SuqDI',


Se edita en Estados Unidos el DVD de "Earthlings". Este documental retrata la vida de los fanáticos de Star-Trek, en particular, de una de sus tribus más sofisticadas, los hablantes de klingon. El klingon fue creado en 1979 para dar vida a una raza de alienígenas en una de las películas de la serie. Lo que empezó como un puñado de palabras, llegó a desarrollarse en lo que los fanáticos califican de un "lenguaje rico y articulado". Ya se editaron diccionarios, antologías de proverbios y traducciones de Shakespearse y de la épica de Gilgamesh. Lingüistas y fanáticos de Star-Trek se congregan durante días para compartir y mantener viva su cultura. Dice Wikipedia:
"Un pequeño número de personas, en su mayoría fanáticos de Star-Trek o aficionados de la lingüística, son capaces de conversar en Klingon. Sin embargo, su vocabulario, centrado mayormente alrededor de Star-Trek y de conceptos de la cultura Klingon como "nave espacial" o "guerra", lo hacen poco práctico para su uso diario."
Y sin embargo, así suena Hamlet -"Ser o no ser..."- en una lengua alienígena:

Khamlet: taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS.
quv'a', yabDaq San vaQ cha, pu' je SIQDI'?
pagh, Seng bIQ'a'Hey SuvmeH nuHmey SuqDI',
'ej, Suvmo', rInmoHDI'? Hegh. Qong --- Qong neH ---
'ej QongDI', tIq 'oy', wa'SanID Daw''e' je
cho'nISbogh porghDaj rInmoHlaH net Har.


vía Boing-boing

domingo, septiembre 24

Howard

Jhonny me escribió un correo preguntándome por qué buscaba a Howard Willers. En ese mismo correo decía también que tenía los números de teléfono y las direcciones reales de Howard. Le contesté enseguida con un resumen de la historia. Lo primero que decía la respuesta que envió fue que no podía revelar su identidad. Se refería a "grandes daños" en caso de que su nombre o su correo electrónico fueran revelados. En ese mismo correo, Jhonny envió una planilla con información acerca de Howard Willers, con la esperanza, decía, de que sirviera para perseguir a nuestro hombre.
Con los datos de Jhonny sería fácil encontrar a Howard. De hecho, harían falta apenas un poco de ingenio y algún que otro truco informático para emprender una acción delictiva como la del (así llamado en los medios) "robo de identidad". Jhonny me envió un informe detallado sobre Howard. En el informe se incluía desde una descripción física y su fecha de nacimiento, hasta los teléfonos y direcciones de su casa y sus "empresas", pasando por los estudios universitarios y el modelo del auto que maneja. Había datos más comprometidos: el número de patente, su número de seguridad social, y un listado de antecedentes judiciales, civiles y penales. Un trabajo profesional. Jhonny debía tener buenas razones para dedicarle todo ese tiempo a Howard. O para invertir dinero en un investigador privado.
No vamos a publicar el archivo secreto de Howard. Por un lado, hay partes de Estados Unidos en las que revelar datos personales como el número de seguridad social está penado por la ley. No es que nos importe, teniendo en cuenta que vivimos en un país del Tercer Mundo y, sobre todo, la escasa concurrencia de este blog. No creo que un hacker le viole la tarjeta a Howard (si fuera posible). De hecho, también podríamos publicar algunas de las fotos satelitales tomadas de Google Earth en las que se ven los techos de las casas en las que Howard vivió o montó sus oficinas. Serían un detalle pintoresco, pero no vamos a caer tan bajo. Podemos, sí, hacer su biografía no-autorizada o, mejor, un esbozo de ella.
Howard nació a principios de los ´60 en Canadá o Seattle (no está claro). Integró, al igual que Bill Clinton y Donald Trump, por nombrar dos casos célebres, entre muchos otros, la -así llamada- generación del baby-boom, nacida en tiempos de auge económico y grandes cambios políticos y culturales.
Según palabras del propio Howard, se licenció en Economía. Este punto es controvertido. La razón de esto radica en su relación ambivalente respecto de grupos y organizaciones, un patrón que volveremos a encontrar en diversos momentos de su vida. Howard afirma, por ejemplo -lo hace en el sitio web de una de sus empresas-, ser miembro honorario de la agrupación MENSA, la célebre organización mundial que integran en forma exclusiva personas cuyos coeficientes intelectuales superan el promedio de la sociedad. Isaac Asimov fue un famoso integrante de MENSA. MENSA, al parecer (lo dijo un visitante, en este blog), niega toda vinculación con Howard. En todo caso, la licenciatura de Howard es apenas una nota de incertidumbre, otra más, en el concierto de dudas y sombras que constituyen la historia de su vida.

Continuará...

Spam-o-lab

para [p.]


Rumiando por la noche, el galón,
y los colores terribles
(lo apuñalaría)
y el mal humor.

Él, fijó sus ropas de cristal
y las restantes,
cerebro de algunos minutos.

El aire de ningún Josh
junto al largo calabozo.

Se examina la tierra,
y hacia afuera
el excedente de Europa occidental,
como Mongolia,
usando la muerte del animal chino
y las medicinas de la gente del tétanos.
Realmente no tengo ningún gusto mordido de novedad,
para romper hacia arriba (de curiosidad y lujuria).

Algo se movía con él.

Seis horas, la estación espacial:
había leído el libro del movimiento
dejado en desorden en los compartimientos.
Y rodó hacia arriba por las pantallas suaves.

sábado, septiembre 23

Howard

Adriana, la traductora brasilera que, como yo, busca a Willers, prepara una acción legal. Tiene un contacto en USA con el que espera acorralar al deudor, estafador y posible american-psycho, Willers .
Hace unas semanas me llegó un correo de otra persona que leyó el blog y que, como nosotros, tuvo alguna relacion con este californiano, supuesto experto en finanzas. No quiso dar su nombre, por lo que lo llamaremos Jhonny. Jhonny dice que teme por su trabajo y por su familia, en caso de que se revelara su verdadera identidad. Dice que Howard le produjo mucho daño y que por eso está dispuesto a colaborar con nuestra búsqueda. Parece conocer de cerca a Howard y, de hecho, tal vez sean vecinos por el tipo de información que maneja. Dice que a mediados de septiembre, en estos días, Howard viajaría a Brasil junto a uno de sus socios.
Este blog, que empezó como un Diario de viaje, se convirtió en una curiosa mezcla de "Oficina de denuncias" y "Grupo de ayuda a las víctimas de Howard Willers". Me encanta, pienso. Cuando recibí el primer correo de Jhonny, le respondí enseguida, con un relato de cómo conocí a Howard por correo, cómo hice una traducción para su empresa y cómo fue que conocí a otros dos traductores brasileños que también lo buscaban a Howard para cobrar una plata cada vez más ilusoria. No le dije a Jhonny que ya no esperaba recuperar la plata, ni que mi mayor interés ahora era molestar a Howard escribiendo la historia de su vida. Me pareció que no iba a entender. De hecho, los correos que envió Jhonny se convirtieron en la fuente más importante para mi biografía de Howard.
Pero antes, un breve balance. ¿Qué sabemos de Howard Willers? Cuando nos contactó, a mí, a Abner y a Adriana, se presentó como fundador de una empresa de asesoramiento financiero, yessaddedcashflow.com. Después, cuando nos escribimos con Abner y Adriana nos dimos cuenta de que Howard, desde California, nos había enviado los mismos archivos para que los tradujéramos. A mí me había pedido una traducción al castellano y a ellos, en Brasil, al portugués. El tipo de "consejo" al que se dedicaba la empresa de Howard era el de la especulación inmobiliaria kamikaze, del tipo de "hágase millonario apostando en la bolsa con la plata de su hipoteca". En la publicidad de la empresa aparecía un viejo linyera pidiendo plata en la calle; el mensaje decía "¿Ya pensó en su jubilación?".
Howard escribía frases extrañas en sus correos. Después nos dimos cuenta con Abner y Adriana que las había repetido en la comunicación con ellos. "No te olvides que soy millonario", o "Vivo en una mansión de un millón de dólares", "Estoy en un bar de Las Vegas, vine a hacer un curso para inversores", o "USA es el mejor país del mundo". Es ridículo haber confiado en una persona que escribiera semejantes cosas, más que confiar (era muy sopsechoso) me dio curiosidad.
Empecé a escribir la historia en este blog. Así fue como conocí a Abner y Adriana, que llegaron buscando a Howard. Y después llegaron los anónimos. Dos o tres mensajes, en inglés, que corroboraban las sospechas. Lo acusaban a Howard de estafador y mentiroso. Uno dijo que se aprovechaba de la gente mayor. Al parecer, Howard ofrecía inversiones en supuestos negocios informáticos que no existían o eran un fraude. Adriana encontró una orden judicial en su contra (acá). La Corte de California le ordenaba a Howard en 2002 que deje de presentarse como Asesor Financiero, ya que no cuenta con los permisos legales para ello.
Además de yesaddedcashflow.com, Howard trabaja en otra empresa, Dvdinfomercial. Es una productora de avisos comerciales para DVD e Internet. Aparentemente, se dedica a filmar comerciales y enviarlos por correo normal o electrónico.
Eso era lo que sabíamos de Howard, hasta que Jhonny apareció.

Continuará...

viernes, septiembre 22

5 minutos sin Gmail

Cambié la clave de mi casilla... y me olvidé la nueva. No terminaba en 600, sino en 6000. Con 40 intentos lo logré.

Para una definición del fan-fiction

El Gaucho de los Anillos

Aquí me pongo a cantar
tocando de cualquier modo;
les voy a contar a todos,
oiganmé con atención,
el viaje de iniciación
que se mandó el hobbit Frodo.


Se agitan los foros de fanáticos de Tolkien en Argentina. Hay un payador, un tal "Otis", que escribe la historia de la Compañía en versos gauchescos. Saurón es el Señor de las sortijas , amo del mal que tiene en vilo a la Pampa Media .

Le esplicó al amigo Gandalf
preparando el equipaje
que dejaba el paisanaje
y que no iba a regresar;
que no quería espichar
(...)

"¿Y el anillo?", dijo el mago.
"¿También se lo vas a dar?"
No supo qué contestar;
llevó la mano al bolsillo
donde guardaba el anillo
y ahí nomás dentró a dudar.

(...)

El de la barba, enojao,
se le paró frente a frente
y gritó: "¡No se comente
que se nos vino a enviciá
con la invisibilidá
un gaucho ansí de valiente!".


ya van 17 capítulo, en Axxón.

Si esto no es trash...

Arte paint


[p.] se metió en el sub-mundo de los artistas paint. Y encontró esta galería.

miércoles, septiembre 20

Zidane



Llegó a la escena del arte. Una película. Los editores de Art Forum: "...un recorrido fílmico que remite a los retratos del siglo dieciocho y nos proyecta en la cultura del espectáculo actual". Según otros, un ejercicio de arrogancia y snobismo.

martes, septiembre 19

Los proyectos


El manco Dumas, héroe del Tigre, dio la vuelta al mundo en un velero, sólo. En Europa estallaba la Guerra (Wikipedia)
"Los primeros tiempos, que nunca existieron"

Dijo Pablo C., otra vez. De eso, quizás, hablara Benjamin.

Anales

En una tierra lejana, hace miles y miles de años, vivía una señora dueña de un castillo. Se llamaba Válery y las ciudades más ricas del mundo las había visto todas. Había viajado. Era la diosa del Turismo y de los Vuelos Ligeros. Se retiró un día, a vivir de vuelta en su viejo Castillo: el pueblo la adoraba. La recibieron, aquel día, con una fiesta al aire libre, con mesas largas en las Avenidas y Paseos, con Discursos, con Regalos, con Bailongos. Eran los días de la Mosca Sagrada (¡Qué época!). El Mundo era todavía una Promesa Intocada. Como un caramelo, dicen los poetas, en el bolsillo de un príncipe dormido.

Hay que hacer consignas

Letras: da para todo.

Dijimos con [p.] en plaza Las Heras. La estrategia.

domingo, septiembre 17

Superuva

"Mi perro se murió,
mi gato agoniza.
Loro no tengo más
y grito na-na-na-na-nááááá"


No me da el tango. Pero la nostalgia sí. Me bajé Superuva con la mula. El primer disco, "Un poco de lío". Todos clásicos:

"Hoy no me voy a bañar, no me voy a bañar
por que quiero ser mas sucio que vos
El jabón voy a tirar, voy a tirar
el champú no lo uso más y así canto:
la la la la la la la la la"

De mochileros en el sur con con Superuva en walkman. Me acordé.

sábado, septiembre 16

Moda, cibernética y literatura. Una utopía cyberpunk.

“Los sesenta terminaron el día que vendimos esa camioneta… el 31 de diciembre de 1969”
Los Simpsons

Voy a analizar una expresión particular del género de ciencia ficción conocido como "cyberpunk”. En particular, me interesa señalar los traspasos y la contaminación que afectan a este sub-género respecto de, y hacia, dos campos de la cultura extra-literarios como son la moda y la cibernética. Para ello voy a centrar mi análisis en un libro que recopila artículos de la revista Mondo 2000, publicación editada en Estados Unidos a principios de los ´90. En los artículos e imágenes de este libro puede observarse un curioso entrelazamiento de literatura, moda y cibernética (esta última, presente tanto en su aspecto teórico-científico como en su vertiente industrial). Si todo sale bien, este trabajo aspira a plantear un interrogante respecto de una manifestación particular de la cultura en las últimas décadas del siglo pasado: ¿Qué fueron el underground, la contracultura, lo alternativo? ¿Qué significan hoy estos conceptos?

sigue acá

por Carlos Gradin, para el II Encuentro de Estudiantes de Letras, 2006.

jueves, septiembre 14

Splog

Internet se llena cada vez más de contenidos generados por los usuarios: blogs, videos, wikipedia, x-tube, etc. Pero a su vez cada espacio público, se convierte en un nicho del, quizás, jugoso mercado de la publicidad on-line. Spam. Cada click en dirección a una empresa significa centavos para el dueño de la página que colocó dicho enlace. AdSense de Google puede ser la puerta de ganancias que surgen de la inercia propia de los buscadores de Internet. Una página rankeada en los primeros puestos de la web se convierte en puro capital, y un blog que sepa montarse en la cresta de la ola, bueno, puede llenarse de plata. En teoría. Pero además están los spammers, que copan la parada. Splogs: blogs dedicados al spam. Se llenan de palabras tomadas al azar (ni se gastan). Uno que busca una esperanza en Google llega a un blog que ofrece Viagra. La estadística calcula cuántos hacen click.
Parece que la mitad de los blogs de Blogger son de spam. Hay preocupación. En Wired y El Mercurio.

(Cuenta la leyenda que la red Usenet, de mensajes, foros de discusión, en los primeros años de Internet, cayó a manos del spam. En algún lado leí la teoría de que en los ´80 la computadora Spectrum se agotó sin pena ni gloria por culpa de la piratería. Habría que ver: fans que hunden el mercado. Muerden la mano que les da de comer. Son la contracra de otro fenómeno: el de la fan-fiction, l@s amantes de Harry Potter que escriben las novelas de Harry Potter como J.K. Rowling nunca podría.)

Spam-o-luv

para [p.]


Pienso que apenas diré te amo--
y lo dejaré.

¿Habría podido el joven desierto traicionar la tradición?
Ojalá el sol brille, usted lo ama tanto.
Afligida por ser tan personal, ella dijo,
en absoluto, pero me contratan.

Los árboles eran pura haya y ceniza,
aquí y allí un tejo inglés,
el suelo cretáceo.

- Wilfred, oí algo sobre su regreso musulmán.

Mejillas de pantalones.
Vaqueros, la noche de su llegada,
cuando tía Ema cotizó de más
la multiplicación.

Sabrán que iremos al este.
Deseo caminar y hablar
y mostrarte mis rincones,
las esquinas, los animales.

En Francia y otros países,
donde hay servidumbre,
o por lo menos Ontario,
donde siempre emerge.

Parecía rezarle a sus nervios,
y logró sacárselos de encima.

poesía spam

Fuente: spam de hierbas medicinales. Fragmentos tomados de la novela Flowering wilderness del escritor británico John Galsworthy.

miércoles, septiembre 13

La vida posfordista

Un día llegó el Americano. Fue de improviso, apareció en la Oficina a media mañana, sin avisar, y entró con el piloto doblado en el brazo, un maletín y un paraguas, como si acabara de bajarse del bus que lo llevara todos los días de su casa al trabajo, sólo que estaba en Buenos Aires, ya no en California, porque había recorrido once mil kilómetros desde el búnker de la Empresa para dar los últimos retoques al Plan Quinquenal de Operaciones. Eran días de furia. Quedaba una semana antes de la Gran Entrega, y el tiempo en la Oficina se espesaba a medida que los archivos llegaban y pasaban a engrosar las pilas de trabajo atrasado. Era como si una cinta de palabras surgiera de las computadoras y esperase que la procesáramos, siguiera brotando de las máquinas aunque nadie se encargara de ella, y terminase por enrollarse e inundar el ambiente con una absurda marea de papel. Lo irónico: que el papel estuviera escrito, que nos pagaran por traducir ese mensaje.
El Americano sonrió, y saludó a cada miembro del equipo, asoció las caras con los nombres que traía, seguro, impresos en su maletín; entregó saludos de parte de la Empresa, un gesto de gratitud por el esfuerzo puesto en ese gran proyecto que teníamos en las manos. No lo envidiaba. Estaba claro que su llegada implicaba, además, otra cosa. No sólo el almuerzo al que nos invitó en un restaurant para conocer un poco más sobre nuestras vidas. Esa fue una manera de achicar la distancia inherente a este tipo de organizaciones, anular la frialdad del correo electrónico y las virtual-meetings que se convierten en males necesarios cuando se trata de dirigir empresas desde lejos.
El tiempo vuela, nos contó-- lo rodeábamos en una mesa larga. Él, cuyos antepasados eran españoles y en cuyas venas latía sangre ibérica -dijo-, y aunque amara a los Estados Unidos, de vez en cuando sentía la incomodidad de la indiferencia, el silencio de sus compañeros de viaje, de asiento (en el avión) que no dirigen la palabra ni siquiera a quien se sienta a su lado (él, que se muere de ganas de sacarle charla a cualquiera). Y eso -dijo, y me asombró- porque allá trabajamos muchas horas, y porque todos viven concentrados en sus metas, ya la gente no tiene tiempo para divertirse y conocer a otras personas, pues. Un tierno y cínico y torpe orador, el Americano. Acá se come bien, dijo, en Argentina. Seguro de sí, como un Profesional. Me pareció sentirlo reír para sus adentros. Fue cuando preguntó en voz alta, a ese equipo de traductores que éramos, supuestos expertos en materia de álgebra de redes y química de la información; preguntó y tuvo la respuesta: Literatura. A la gente le gusta traducir, sí, Literatura. Como si fueran a colocar en el mercado (con Literatura) a la empresa de traducciones que él se dedicaba a promover con sus viajes por el mundo. Pero, dijo, con eso no hacemos dinero. Y todos reímos, claro que no. La tarde era apacible, desde la terraza del restaurant podíamos ver el hipnótico juego de los niños en el arenero de la plaza. Pero no hubo ronda de café porque a Roxy le sonó el celular con aviso de última hora, los plazos, como siempre, que volvían a acortarse y hubo que volver a los puestos de la Oficina. El Americano pagó la cuenta y allá fuimos.
La verdadera agenda de Michael (ése era su nombre) era resolver el conflicto, la lucha armada en la que se había convertido todo intercambio, de cualquier tipo y sentido, entre el Chulo y la Dama. Ella, acorazada con el blindex de una historia que la tenía como protagonista (heroína de los tiempos míticos de la Oficina, miembro fundador, etc.), apostaba un capital que creía inestimable. Su título: el de experta en lenguas, referente para la calidad. Quería sacar del medio, claro, al Chulo y su visión mesiánica del negocio, su apuesta a un futuro de ampliación tecnológica, el cambio de rubro, la esquizofrenia de la revolución. Él era el cambio, ella las fuentes. Luchaban por el volante de un micro que caía en picada libre como un clavadista olímpico.
Hubo reuniones-- fue lo que más hubo. El Americano, el Chulo, la Dama, nosotros, todos juntos, por separado. Roxy, encargada de coordinar la entrega, asignaba archivos para traducir y controlaba sus nervios con dósis de café y aspirinas. Era capaz de fabricar mesetas de armonía, espejismos de trabajo que sumían a la Oficina en silencios que, a su vez, eran presagios de nuevas conmociones. Los tiempos se aceleraron -aún más- y pronto se hizo difícil seguir las alternativas del combate. Lo que antes eran portazos y amenazas emitidas a los gritos, parecía derivar en una suerte de guerra de guerrillas en la cual la oficina ocupada por el Americano pasó a ser el eje central de furtivas visitas y salidas a gran velocidad. Recuerdo imágenes entrecortadas en las que apenas podían reconocerse las figuras brumosas del Chulo y la Dama, alternadas, fantasmas en el frente de una batalla cruel y opaca. El Americano, como siempre, se mantuvo impasible, como en Graham Greene.

L3|\|9U4j3 /\/\áQU1|\|4

Encontré (acá) el haiku más fomoso de Basho. En japonés:

この道や 行く人なしに 秋の暮

En castellano (versión humana) dice:


Este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepúsculo.


Según BabelFish (versión máquina [japonés > inglés > castellano]), dice:


Sin este camino
y la persona que va
final de la caída.

martes, septiembre 12

Palermo

"En este barrio manda Calabró", dijo el chico que pide monedas en Plaza Malabia. Llevaba un cartón de vino en la mano. "Sí, claro" respondió el señor que paseaba un perro salchicha, "vive acá la vuelta". Se fueron charlando. Lo llegué a ver a Calabró, cabizbajo, dobló la esquina.

Arte Paint



más arte paint (del bueno)

Si quieres paz

Shimon Peres propone atraer inversiones a la región, planes de desarrollo para Israel y los países vecinos. Por las dudas, dice, también tiene en mente un salto cualitativo, nuevas tecnologías, nano-robots, ejércitos microscópicos:

"Se puede disuadir a un terrorista si éste sabe que podría encontrarse con nuevos medios capaces de detectarlo, incluso en medio de una multitud; si sabe que sus armas ocultas pueden ser halladas por medios invisibles. El sistema de defensa debe usar estas herramientas operadas a distancias, robots y una inteligencia nueva, todavía desconocida."

via Wimbledon

domingo, septiembre 10

Para una definición del viaje urbano

En un colectivo se escucha una voz, parecen gemidos. Me doy vuelta, pero cada vez que lo hago se hace silencio. Un hombre oriental apoyado contra la ventanilla mira el tráfico, las luces de avenida Santa Fe resplandecen. Por último lo identifico, era él que hablaba en algún idioma asiático, oriental. Pienso en la soledad de los inmigrantes asiáticos que llegan a la Argentina, no me extraña que mire por la ventana y hable sólo, supongo que se reprocha algo o que está resentido. Mira hacia adelante y gesticula. Unas paradas más, se para y me doy cuenta: el hombre no está loco, como yo creí. Le hablaba a una señora, que quizás sea su esposa, sentada en el asiento de adelante. Ella lo escuchaba en silencio, sin darse vuelta, porque es la costumbre de su país o la suya. Los veo bajar sonrientes, supongo que son turistas.
Pablo M. juega al ajedrez. Es profesional, juega torneos en clubes (Torres Blancas), y se entrena además de enseñar. La última vez que lo vi me contó de los viajes en colectivo con el compañero con el que practica. Empezaron a jugar partidas a ciegas, lo cual implica que por turnos se dictan la movida de sus piezas (a ciegas es jugar sin tablero). Desarrollaron una práctica de convivencia urbana. Consiste en intercalar frases aclaratorias entre las secuencias de movidas que se comunican en el código standard (4rn2/3n1kbp/p3p1p1/etc...) del ajedrez, y ésto con el propósito de sacarse de encima a los curiosos (las sospechas de locura implícitas en la mirada). Cada tantas movidas dicen en voz alta que lo suyo es el ajedrez, que ahora es el turno de su compañero, que "mueva" su pieza.
Charlamos con Inés y nos enteramos de que ambos tenemos pasado de roleros. Juegos de rol, secundaria, noches de Cyberpunk o Señor de los Anillos o Star Wars. Sería largo de explicar, pero los juegos de rol son juegos de mesa para amigos que charlan durante horas sobre mundos imaginarios. Se tiran dados, se pelea, se viven aventuras, etc. Y entre las anécdotas, Inés me cuenta la escena típica-- yo también me acuerdo. De regreso en el colectivo, después de una tarde, o una noche, de rol, las charlas. Mejor, las miradas de los pasajeros sobre nuestras charlas. A los gritos, repitiendo la aventura del Wookie Jedi [Nahuel es testigo...] que se lanzaba con su sable de luz en picada libre subido a una especie de moto acuática espacial rumbo a la Estrella de la Muerte que volaba en pedazos. O, una historia por el estilo, con elfos druidas y trasgos y ladrones de piedras mágicas. Grandes viajes.

sábado, septiembre 9

Xtube, o el porno en la época de su reproductibilidad digital

Xtube pone al servicio del porno los últimos adelantos en materia de aplicaciones para el uso compartido de archivos. Como YouTube, se convierte en un foro en el que todos participan sumando sus videos. Un sistema de etiquetas permite realizar búsquedas según categorías asignadas: filipinas, maduras, masturbación, pija, dedos, baño, lesbianas y más. Por una imagen satelital del porno, un GoogleEarth, una Wikipedia de técnicas sexuales. Después del copyright, otro paso hacia la propiedad colectiva de la cultura.

viernes, septiembre 8

Después de Infotrans


Inventaron un programa para lectura veloz. Proyección de palabras en pantalla, 300, 400 por minuto. Zap Reader. El futuro de...

Vía Mira!

Volví a La Fundación.


Encontré un libro del grupo Delaware: Paintbrush + ASCII + HTML = artesanía digital.

Ya se puede usar Blogger desde el Espacio Telefónica. Gratis.

jueves, septiembre 7

יועמ"ש הכנסת עו"ד אלשטיין: חקירת הנשיא בעבירות

Estos días estuve leyendo a Benjamin. Crítico alemán, escribió en la década del ´20 y ´30 sobre Paris, sobre el arte, la cultura y la moda a mediados del siglo XIX. Benjamin (Walter) era judío, y uno de sus mejores amigos era Gershom Scholem, otro judío alemán estudioso de la historia de su religión, que se convirtió en una de las figuras más importantes sobre la mística judía y los estudios sobre la Cábala. Los textos de Benjamin son complicados de leer, entre otras cosas, porque pueden combinar en un mismo párrafo referencias a categorías de la estética kantiana, con citas de obras de arte, comentarios sobre la cultura de masas, categorías marxistas y referencias a la religión judía. Quizás en una misma frase.
Entre los cruces con la Cábala que puedo detectar en sus textos, está su teoría de la lengua y la traducción. ¿Para qué sirven los traductores? No para explicar, ni comunicar, ni para salvar las barreras y unir a los pueblos. Esa sería la utopía del guión de los publicistas de la ONU. Lo trans-cultural. La tolerancia de lo "diferente". El sueño de la lengua universal. Para Benjamin, la traducción hace lo contrario: actualiza la condición de imposible de toda traducción, la pone en primer plano. El resultado es una constatación: esa lengua madre, original, de la cuál se derivan -según la tradición bíblica de la Torre de Babel- todas las lenguas del mundo, es un paraíso del cuál el hombre, efectivamente, fue expulsado. Desde ese momento mítico la relación del hombre con el mundo que lo rodea sufrió un quiebre. En los viejos buenos tiempos, existía una sola lengua y, por lo tanto, una sola manera de nombrar a cada elemento del mundo. El estallido de esa armonía significó para el hombre la imposibilidad de nombrar y la consciencia -eventual- de que cualquier relación que entablase con los seres y objetos que lo rodeaban, era sólida y consistente hasta el momento en que su propia lengua se confrontase con una de las tantas que proliferaban incesantemente a su alrededor. El paraíso se transformó en un desierto saturado de interpretaciones y modos de asignar sentido. El hombre, en un alienado.
Una mala traducción es, para Benjamin, "la transmisión inexacta de contenidos no esenciales". Tal vez, algo así cómo la definición de La Vida, "...una búsqueda de lo imposible a través de lo inútil" (¿Pessoa?). O el monólogo de un idiota lleno de "sonido y de furia".
Traducir, entonces, es ejercer la volencia del encuentro entre la lengua del original y la lengua de destino. La segunda se adapta a las formas de la primera, formas que creadas para la traducción, como en Apolo XII cuando la tripulación de la nave tiene que traducir un filtro de aire. El oxígeno se acaba, flotan en una cápsula alrededor de la luna y van a quedarse sin luz. Tienen filtros de aire, pero son filtros diseñados para otra nave, que abandonaron en el intento desesperado por volver a la Tierra. Los filtros son redondos y la máquina usa filtros cuadrados. Desde Houston les llegan instrucciones: fabricar un adaptador casero hecho de cartulina y pedazos de tela, aguantar un par de días.
Todo este relato de Benjamin se enmarca en una perspectiva a futuro. Algún día el hombre recuperará el paraíso perdido en el que dar nombre a las cosas con la seguridad de una lengua "pura". La traducción ofrece fragmentos que permiten vislumbrarla. La traducción es la promesa de una reconciliación futura del hombre con el mundo y con el lenguaje, y a la vez, la garantía de que esa brecha actual entre lenguas condenadas a diferenciarse no será resuelta, por la fuerza, por las pretensiones de universalidad del fascismo.
Pero esto venía a otra cosa. Hace dos días hice una búsqueda en el Google para un término de un texto sobre redes, y llegué a una página sobre Cábala.

Continuará...

Arte paint


Dibujos de [p.]



Más arte paint...

"Piola es el que colabora" *

*Decía en la primaria mi profesor de gimnasia.

miércoles, septiembre 6

Anoche en el Mojón, con Facundo, con el segundo Fernet hubo tema de debate. Los blogs. No importa si están llenos de basura, de egos mal escritos, de poemas adolescentes, de saludos a los amigos, de confesiones de amor, a mí por lo menos me parece natural, no entiendo a quién le puede preocupar. Demasiados fragmentos, poco cuidado, sin proyectos, sin ambición y sin compromiso con el mundo: pura chantada, auto-bombo, agresiones gratuitas, dilettantismo. Síntomas. El blog se presta. Y a lo mejor estábamos de acuerdo con Facundo, sólo que él, me pareció, esperaba algo más, como si el blog fuese una herramienta mal aprovechada, una oportunidad perdida. Esperar algo más de los blogs, eso es lo que no me cierra. Me suena a desilusión por una promesa que nadie formuló. Puedo entender la crítica al estilos y el discurso de los diarios y revistas, porque son actores de la esfera pública y están a la venta en la calle, en principio para todos. Pero lo que se escribe en los blogs lo veo más cerca de las cartas, las postales y las charlas de bar. O sea, ojalá en las cartas (que en paz descansen) se transmitan los mensajes más poéticos y mejor escritos que se pueda imaginar, y ojalá en los bares se sostengan las conversaciones mejor argumentadas y se resuelvan los callejones sin salida de la filosofía actual (lo que sea que eso signifique). Y si no, ¿qué? ¿Y si los chicos de 3º año del normal 9 arman un blog para bardear a los de 5º? ¿Y si a alguien se le ocurre comentar libros de poesía como si fueran manuales de mercadotecnia? Al final, no importa. En Wired, no sé en qué artículo, decían que según estudios los sitios web se hacen famosos por el boca a boca. O sea, al final la verdad está en la calle.

"El coche es, por otra parte, uno de los focos privilegiados del derroche cotidiano y, a largo plazo, privado y colectivo. No es sólo por su valor utilitario sistemáticamente reducido, por su coeficiente de prestigio y de moda sistemáticamente reforzado y por las sumas desmedidas que en él se invierten, sino en un sentido más profundo, por el espectacular sacrificio colectivo de chapa, de mecánica y de vidas humanas que representa el Accidente, gigantesco happening, el más bello de la sociedad de consumo, a través del cual ésta se da a sí misma, en la destrucción ritual de materia y vida, la prueba de su superabundancia."
Baudrillard, La sociedad de consumo

lunes, septiembre 4

Para una definición de Pandora


Hoy me pasé el día corriendo para terminar una traducción. Y toda la tarde sonaba de fondo Pandora, esa base de datos que compila discos y artistas, y que deja al alcance de un click toda la historia de la música pop. Busca los artistas, elije los temas, los engancha (ya clasificados) y arma una radio a pedido del usuario, una especie de mapa de la zona que éste eligió. Parecido a GoogleEarth y su sistema de fotos satelitales que hace lo que quiere con el planeta Tierra-- lo convierte en un juguete. Pandora es un satélite que da vueltas al archivo de la música del siglo XX, un OVNI. Hoy le pedí temas de Sinatra. Llegaron algunos, bien. Después, temas de Bing Crosby. Con Crosby llegó Sam Manning. Los comienzos del jazz, década del ´20, mucho piano y clarinete, sonido de risas en la barra, Gatsby que mira desde lo alto, una sombra en la terraza, cerca y lejos de la fiesta.
Pandora siguió con sus enganches. Después fue un viejo blues man, Furry Lewis, que tuvo algún hit a fines de los 20´, se retiró durante la Gran Depresión y casi cae en el olvido. Alguien se acordó de él en los ´60, y volvieron a editar sus discos-- él decía, dicen, que había inventado el "slide". Y después llegó Annette Hanshaw, tal vez la primera mujer estrella de la músca popular americana, optimismo jazzero, frases saltarinas, "I´m like a baby, there is no maybe". Y de ahí a una hilera de canciones de cantantes de country, que por alguna razón en Pandora se mezclan con el blues y el jazz, al menos los de esta época. Jimmie Rodgers, Hank Williams, James Tubb, Woody Guthrie. Baladas cansadas que me hacen acordar al reggae, con otro ritmo, pero la misma actitud de vida pausada, relatos de viajes en trenes, vagabundos, problemas con la ley y amores en lugares lejanos, como Denver u Oklahoma. El reggae tiene un feeling rural.
Me acordé de algunos versos de Bukowsky, sobre estos años ´20 y ´30 de Estados Unidos y la Gran Depresión:

"Los hombres estaban de pie en sus porches
fumando cigarrillos,
y sabían
que había que salir
a buscar empleo
que probablemente no
existía, que había que arrancar ese coche
que probablemente no
arrancaría."

Pensé en la figura del linyera en las películas y la televisión de USA. Me acordé de un capítulo de "ALF, el extraterrestre", uno de los pocos en los que salía de la casa. Era para tomarse un tren. Terminaba viajando con un linyera que le ofrecía comer de su cena de frijoles enlatados. Willie lo iba a rescatar y quedaba encantado con la vida al aire libre, viajera, del linyera, el campo y "las estrellas tan brillantes". Casi como los beatniks de "En el camino", como Kerouac subido a los autos robados de su amigo Dean Moriarty (viajero experto en trenes) para recorrer el país, para salir y entrar de las ciudades con fondo musical de be-bop.
Después me di cuenta. Me había pasado la tarde con estas grabaciones de música popular de los ´20 en USA. Pensé en la plata que hubiera tenido que gastar en otra época para escucharlas, pensé si lo hubiese logrado. Y pensé en el tiempo que hubiera transcurrido hasta ese momento, la espera entre el impulso por tener el disco y la compra. Me acordé de cuando caminaba por la Avenida Corrientes y me paraba en los quioskos de revista para encontar los fascículos del Eternauta que me faltaban (no conocía el final). Y pensé en las personas que habría tenido que consultar, las revistas que hubiera leído, los expertos en música y discografía, y me imaginé las recomendaciones que me hubieran dado, o que hubiera encontrado en torno a ese vago objeto de consumo y deseo, la música popular americana de los años ´20 y ´30 - grandiosa-, a la que, entonces, no puedo decir que encontré, porque en realidad nunca la busqué. (Y, por supuesto, me acordé del Tower Records que abrieron en Avenida Santa Fe y Riobamba, a fines de los ´90, que trajo sus bateas repletas de discos importados y, sobre todo, las estaciones para escuchar discos, tantas tardes dedicados a ellos).

Esto se parece a una operación de mejora del ser humano. El sueño del cyborg que se transforma en una versión mejorada de sí mismo. Un día lo van a inventar. O mejor dicho, lo van a anunciar en los medios. Entonces, se va a discutir si es bueno o es malo, pero Pandora (y sobre todo, lo que promete como nueva línea de juguetes -la próxima temporada-) multiplica hoy, ya, la extensión de tus sentidos (¿Qué querés escuchar? Ahí tenés. ¿Más?), incluso aunque no se la escuche.

viernes, septiembre 1

Spam-o-love

Para [p.](!)


Quizás las cosas no sean tan malas por la mañana.

Un coro de risas nerviosas se elevó en torno al pórtico.
Tía Elizabeth, sin perder palabra, tomó el sombrero
[y lo ató a la cabeza de Emily.

-Su padre era tan pobre como un ratón de iglesia, ¿o no?,
sus mangas eran la indignidad coronada.
-Bien, usted no podrá jugar a "Aplaudir y aplaudir"
[si no tiene un admirador.
-¡No quiero volver a verla besar un gato!- ordenó.

Los vistazos que echaron sobre ella,
eran curiosos, naturales y enfermos.
Emily no tenía deseo de encender los cargadores de botones.
Estaba asustada.
"¿Por qué será que nunca viene la Luna Nueva?"
Pero las fuerzas en ella no se acobardaban con facilidad.
La tía Elizabeth le había dicho:
"Ningún niño de la Luna Nueva hubiera ido descalzo a enseñar."

¿Es porque son demasiado buenos?
¿Seres enterrados en el pueblo?
El alcohol nunca pasa cuando Ruth está cerca.

Él dijo "Oh, está ahí afuera, allí, usted, la más querida".

(...)

Hay un encanto tejido alrededor de este jardín.
(Pero ella pone todo su dinero y él, interno,
[ejerce la actividad bancaria,
y los paros justos, fuera de algunos dólares, de vez en cuando... )

"- Tía Elizabeth", dijo ella, "¿podrá tener una explosión?"
"- ¡Sólo déjame VER cómo lo hace, Jennie Strang!"

(La Srta. Brownell ilusionada con poner en ridículo
[a sus pupilas.)

La mayoría de la gente piensa que llegó el verano:
una casa entre las flores y los arbustos.


"Ahora debo volver a mis nabos, o Elizabeth
[no me lo perdonará."


Fuente: SPAM con texto tomado de Emily of New Moon (1923), de Montgomery, L. M. (Lucy Maud). * A Project Gutenberg of Australia eBook *